top of page
Writer's picturePrelude to Indonesia

Animal Names in Bahasa Indonesia

Halo!


Today, to celebrate my animal-loving sister’s birthday, I’ll be making a post on animal names in Bahasa Indonesia.


Now, I’m not a zoologist, so I’ll only be giving you the general names of commonly found animals that have a specific name in Bahasa Indonesia. Admittedly, there are animals whose Indonesian and English names are the same, such as the komodo dragon which we simply call komodo and the orang-utan which for us literally means ‘jungle man’. There are also some animals that actually have a proper Indonesian name but people are more familiar with their English name so the English name is more widely-known than the Indonesian names, such as the case for guinea pig and sugar glider.


By the way, animal in Bahasa Indonesia can be called ‘binatang’ or ‘hewan’ or, a bit rarely, ‘fauna’. All of them means any organism in the Animalia kingdom, though hewan is a word derived from Arabian and tend to be used when referring to tamed and domesticated animals, whilst binatang has a wilder connotation. For some animals that can be both tame and wild, such as cats, dogs, and snakes, both words can be used for them.


Anyway, I’ll start with the names of common pets (hewan/binatang peliharaan) in Bahasa Indonesia.

  • Cat = Kucing

  • Cockatoo = Burung kakak tua

  • Dog = Anjing

  • Goldfish = Ikan mas


Ikan mas (pet)


  • Guinea pig = Tikus belanda (though usually simply called as guinea pig)

  • Hamster = Hamster

  • Hedgehog = Landak mini

  • Marmot = Marmut

  • Parrot = Burung beo

  • Rabbit = Kelinci (hares are also called kelinci)

  • Sugar glider = Wupih sirsik (though usually simply called as sugar glider)


Landak mini


Next, we have household pests, which can uncommonly be treated as pets, such as:

  • Ant = Semut

  • Caterpillar = Ulat

  • Cockroach = Kecoak

  • Fly = Lalat

  • Gecko = Cicak

  • Mole cricket = Orong-orong

  • Mosquito = Nyamuk

  • Rat/mouse = Tikus

  • Snail = Siput or keong

  • Spider = Laba-laba

  • Termite = Rayap

  • Worms = Cacing


Cicak


As we’ve touched a lot of insects when looking at the pests above, here’s some (wretched) insects in Bahasa Indonesia:

  • Bee = Lebah

  • Beetle = Kumbang

  • Butterfly = Kupu-kupu

  • Cricket = Jangkrik

  • Dragonfly = Capung

  • Firefly = Kunang-kunang

  • Grasshopper = Belalang

  • Moth = Ngengat

  • Wasp = Tawon


Jangkrik


I’ll also get the reptiles and amphibians out of the way first….

  • Crocodile = Buaya

  • Frog = Katak

  • Lizard = Kadal

  • Sea turtle = Penyu

  • Snake = Ular

  • Toad = Kodok

  • Turtle = Kura-kura


Penyu


Next, here are some farm animals:

  • Buffalo = Kerbau

  • Chicken = Ayam

  • Cow = Sapi

  • Donkey = Keledai

  • Duck = Bebek

  • Goat = Kambing

  • Goose = Angsa

  • Horse = Kuda

  • Pig = Babi

  • Sheep = Domba

  • Turkey = Kalkun


Kambing


And other mammals, usually wild:

  • Ape = Kera

  • Asian palm civet = Luwak (famous for 'producing' coffee beans)

  • Bear = Beruang

  • Beaver = Biwara (though people usually call beaver as berang-berang, perhaps because otter and beaver are both rarely found in Indonesia and, to us, seem quite similar, to the point that berang-berang is more often used to refer to beaver rather than otter)

  • Bull = Banteng

  • Camel = Unta

  • Civet = Musang

  • Deer = Rusa

  • Elephant = Gajah

  • Fox = Rubah

  • Giraffe = Jerapah

  • Hippopotamus = Kuda nil

  • Kangaroo = Kangguru

  • Lion = Singa

Luwak


  • Monkey = Monyet

  • Otter = Berang-berang 

  • Panther = Harimau kumbang

  • Polar bear = Beruang kutub

  • Porcupine = Landak

  • Rhinoceros = Badak

  • Seal = Anjing laut (lit. 'sea dog')

  • Sea lion = Singa laut

  • Sloth = Kungkang

  • Slow loris = Kukang

  • Squirrel = Tupai or bajing

  • Tiger = Harimau or macan

  • Warthog = Babi hutan       

  • Wolf = Serigala


Kukang


Here come the marine animals, which some are already mentioned in my previous post about seafood in Indonesia:

  • Clam = Kerang

  • Crab = Kepiting

  • Dolphin = Lumba-lumba

  • Fish = Ikan

  • Jellyfish = ­Ubur-ubur

  • Octopus = Gurita

  • Seahorse = Kuda laut

  • Sea urchin = Bulu babi

  • Shark = Ikan hiu

  • Shrimp and prawn = Udang

  • Squid = Cumi-cumi

  • Starfish = Bintang laut

  • Whale = Ikan paus


Udang (dead tho….)


And ending with the birds:

  • Crow = Burung gagak

  • Dove = Burung merpati

  • Eagle = Burung elang

  • Owl = Burung hantu (literally means ‘ghost bird’)

  • Peacock = Burung merak

  • Penguin = Pinguin

  • Seagull = Burung camar

  • Sparrow = Burung gereja

As you can see, almost all bird names in Bahasa Indonesia contain the word ‘burung’, which is the literal translation for ‘bird’.


Burung gereja


You might have also noticed that I didn’t write down the names for animals’ offspring (e.g. puppy & kitten) nor for their gender (e.g. mare & rooster). This is because in Bahasa Indonesia, we don’t actually have a different word for them. For example, a puppy is simply called ‘anak anjing’ and a kitten is called ‘anak kucing’, with the word ‘anak’ actually means ‘child’ (and is also used when referring to human children). Gender is the same, with male animals being labelled ‘jantan’ and females being called ‘betina’ (note that these two are only applicable to animals and not to human, though manliness in human can be expressed as 'kejantanan'). So for example, a mare is simply a ‘kuda betina’ and a rooster is a ‘ayam jantan’, though some also call roosters as ‘ayam jago’ (this only applies to chickens).


It’s easier, right? And you don’t have to remember too many names for just one animal. Note that Javanese has different ways to call the offspring of each animal, but I’ve forgotten them all….

For their meat (or ‘daging’, not their cuts mind you), we also don’t differentiate, so beef is simply ‘daging sapi’ and pork is ‘daging babi’.


Other than those ‘real’ animals, we also have mythological creatures, such as:

  • Dragon = Naga

  • Garuda = (Burung) Garuda

  • Mermaid = Putri duyung (with dugong actually being called ‘ikan duyung’)

  • Phoenix = Burung foniks or burung api

Though for the most part we use the original name rather than creating a translation for them.


Naga


Right, that’s all for now. Tell me if I miss anything or if you want to know the name of an animal (though you can search them up in Wikipedia most of the time)^^


See you next time~


And once again, happy birthday to my dearest sister~


As a bonus, here’re photos of our dog, Helly, and my aunt’s cat in Bandung, Olaf

 



Recent Posts

See All

Elephant and Ant (An Indonesian Fable)

One day, an elephant and an ant met in the middle of the woods. The elephant was very big and strong but notoriously grumpy, whilst the...

Comments


bottom of page